Traducción de Melina Balcázar
En esta intensa novela, México aparece una vez más como uno de los lugares de ficción de Olivier Rolin. El puerto de Veracruz es el escenario de una historia de amor, en apariencia banal, entre una cantante cubana y un incómodo intelectual francés de visita en la universidad estatal para dictar una serie de conferencias sobre Proust. La desaparición de la enigmática Dariana pone fin al idilio y abre paso al misterio de un oscuro y terrible relato a cuatro voces que recibe el narrador en un sobre anónimo. Cuatro monólogos internos se alimentan así sucesiva o retrospectivamente, y su verdad sólo podrá revelar el asesinato. Veracruz es una novela centrífuga, pues una vez concluida, surge el deseo de retomar la lectura para descubrir las claves de una historia que se elabora a partir de una premisa: “la literatura es un engaño sin fin”.